中新網(wǎng)甘肅新聞4月7日電 4月初,甘肅省政府外事辦開展“外事進高!被顒,由該辦翻譯中心主任李娟以“深度融入共建‘一帶一路’,高質(zhì)量做好外事翻譯工作”為題,為寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院(以下簡稱“寧大科院”)人文學(xué)院師生作專題交流講座。
李娟詳細介紹了共建“一帶一路”倡議背景下甘肅的外事翻譯工作、外事翻譯應(yīng)具備的基本素質(zhì)及外事禮賓禮儀,指出譯者兼具外事工作者與翻譯的雙重身份,要具備高度的政治敏銳性和扎實的語言專業(yè)能力,了解掌握規(guī)范得體的涉外禮儀,在外事翻譯實踐中不斷積累經(jīng)驗,提高心理素質(zhì),以熱情大方的態(tài)度,不卑不亢的精神風(fēng)貌,展現(xiàn)出良好的國際形象。
講座最后,李娟引用“外交翻譯,大有可為”這句話對在座學(xué)生寄予厚望。她希望通過“外事進高!被顒樱鄡(yōu)秀的畢業(yè)生加入到外事翻譯隊伍中來,在外事領(lǐng)域發(fā)揮所學(xué),報效祖國,實現(xiàn)個人價值;也期待未來能夠與寧大科院加強合作,進一步推進研學(xué)、實習(xí)、工作坊等項目,共同開展更多富有成效的文化交流活動,為提升我國國際傳播能力、展示真實立體全面的中國形象貢獻更多力量。(完)
本網(wǎng)站所刊載信息不代表中新社和中新網(wǎng)觀點,刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)][京ICP證040655號][京公網(wǎng)安備:110102003042][京ICP備:05004340號-1]